|
Jaakko Gauriloff
Jaakko Gauriloff
on alkuperältään kolttasaamelainen. Hänen
perheensä tarina on esimerkki siitä, mitä
vähemmistökulttuureille voi tapahtua kun joudutaan
jättämään synnyinseudut ja turvautumaan
uusiin elinkeinoihin. Nykyään Jaakko on vapaa
saamelaistaiteilija, jonka sydämen asia on laulaa lauluja
koltan kielellä. Häntä huolestuttaa koltankielen
ja -kulttuurin rapistuminen. Laulujen lisäksi Jaakko
taitaa saamelaisten vanhaa tarinaperinnettä.
Saamelaisia asuu Norjassa, Ruotsissa,
Suomessa ja Kuolan alueella Pohjois-Venäjällä.
Pääkielet kielet ovat tunturisaame, inarinsaa
me, kolttasaame ja Kuolassa kildininsaame.
|
Jos
sotaa ei olisi ollut, niin luultavasti asuisimme vieläkin
synnyinseudullamme |
Kun
toinen maailmansota syttyi, Suomi menetti oikean käsivarren
alueen ja perheeni joutui lähtemään evakkoon.
Välirauhan aikana he saivat kuitenkin palata takaisin,
mutta jatkosodan myötä vuonna 1945 tuli uusi lähtö,
eikä sittemmin enää ollut paluuta kotiseuduille.
Evakkoon lähti kaiken kaikkiaan 650-700 kolttasaamelaista.
Omat vanhempani olivat evakossa Oulun lähellä,
Kalajoki- Maikkola-alueella. Kun sota päättyi,
he tulivat Inarin kunnan alueelle. Vuonna 1948 valtio päätti,
että Sevettijärvi lähellä Norjan rajaa
tulisi kolttasaamelaisten alueeksi. Enemmän kuin puolet
koltista siirtyi tälle alueelle ja siellä he hajaantuivat
kolmeen eri kylään. Jälkeenpäin katsottuna
se tarkoitti sitä, että henkiset voimavarat jakautuivat.
Armeijan autot kävivät hakemassa meidänkin
perhettämme Sevettijärvelle, mutta emme olleet
halukkaita lähtemään ja jäimme Inarin
liepeille Nellimöön.
Vanhempani saivat otettua mukaansa evakkotaipaleelle muutaman
poron, mutta kaiken muun he joutuivat jättämään.
Isäni harmitteli aina, että ”muutama härkä
saatiin tuotua eikä yhtään vaadinta.”
Hän sanoi, että Suomen puolella porot olivat niin
kovin ”kisuroita” eli pieniä. Tietääkseni
matka tehtiin jalan ja ainakin ne, jotka poroja toivat,
tulivat kävellen. Joku saattoi tuoda jotain kuorma-autolla.
Yhteistoiminta 50-luvulla ihmisten kesken oli hyvin vaikeaa
ja matkaa alueelta toiselle kertyi jopa muutama sata kilometriä.
Ei ollut puhelimia, eikä Sevettijärvelle ollut
tieyhteyttä. Kolttasaamelaiset olivat tosin tottuneita
kulkemaan. He kävivät esim. kauppareissuilla Norjassa,
mutta evakkoon lähteminen oli eri asia.
Se ei ollut helppoa aikaa. Koko Suomessa oli kaikenkaikkiaan
vaikeaa, kun maksettiin sotakorvauksia. Vuodet 1947-1955
olivat vaikeimpia. Ei suoranaisesti nähty nälkää,
mutta puutetta oli monista asioista. Vanhempani, enoni ja
isovanhempani haaveilivat koko loppuikänsä pääsevänsä
takaisin synnyinseuduilleen. Itse en ollut siellä asunut,
enkä sinne samalla tavalla osannut kaivata kuin vanhempani.
Jälkeenpäin oli hieno tunne käydä katsastamassa
sukuni seutuja. Jos sotaa ei olisi ollut, niin luultavasti
asuisimme vieläkin siellä. Oli kohtalon oikku,
että kolttasaamelaiset asuivat sellaisessa paikassa,
jonka suurvallat halusivat saada itselleen. Petsamossa oli
kaivoksia ja se oli rikasta aluetta.
Isoäitini muisteli aina vanhoja aikoja kaiholla, etenkin
sitä kuinka perheyhteisö toimi. Isossa kyläyhteisössä
kaikki oli turvallisempaa ja oli ”perhepsykologit”
omasta takaa. Se oli hyvä etenkin kielen ja kulttuurin
kannalta. Nyt kaikki on hajonnut. Aikoinaan oli pieniä
kyliä muutaman kilometrin välein ja lauantaisin
aina keräännyttiin Mustolan sillalle tanssimaan
ja laulamaan. Kerran päivässä kylässä
kävi postiauto. 50-luvulla elämä Venäjällä
vilkastui voimalaitosten myötä ja yhtäkkiä
huomattiin, että nuoriso oli lähtenyt rajan taakse
töihin.
|
Pienviljelijät
joutuvat lopettamaan elinkeinonsa,
kun ne käyvät kannattamattomiksi |
Isäni
perinteiset elinkeinot olivat kalastus, metsästys ja
poronhoito. Tullessaan toiselle alueelle, he eivät
enää pystyneet harjoittamaan perinteisiä
elinkeinojaan. Isänikin joutui luopumaan porotaloudesta
eikä metsästysmahdollisuuksia ollut. Kotipaikkansa
menettämisen jälkeen hän oli palkkatöissä
TVH:lla. Sotien jälkeen perheeni rakensi pienen hirsimökin.
Vaikka oli ahdasta niin hyvin pärjättiin, eikä
kukaan tullut hulluksi. Meitä oli perheessä siinä
vaiheessa yhdeksän lasta, joista kaksi oli syntynyt
menetetyllä alueella. Minä olin toinen heistä.
Vuonna 1956 valtio myönsi meille muutaman hehtaarin
alueen Nellimöstä, jonne saimme rakennettua oman
kolttatilamme.
Nykyään tilanne on täysin toinen, vaikkakin
luontaisten elinkeinojen ja käsityön harjoittamista
yritetään kursseilla ja muilla tavoin jälleen
elävöittää. Hyvin harvalla on enää
lampaita ja poroja. Pienviljelijät joutuvat lopettamaan
elinkeinonsa, kun ne käyvät kannattamattomiksi.
|
Eräällä
tavalla
oli rasistista,
kun ei saanut käyttää omaa kieltään |
Kun
olin noin 10-15 vuotias, koulussani oli 50-luvulla kova
suomettamiskausi. Emme saaneet käyttää omaa
kieltä keskenämme tai opiskeluissa. Kaikki oli
yhtä sekametelisoppaa, kun samassa joukossa oli koltta-
ja inarinsaamelaisia sekä suomenkielisiä. Suomen
kielellä oli vahvempi asema ja se oli vain pakko oppia.
Meidän lasten piti asua asuntolassa. Vain viikonlopuiksi
päästiin kotiin. Itse en mennyt asuntolaan kuin
kahdeksi viikoksi. Hiihtelin kahdeksan kilometriä yhteen
suuntaan, joka päivä kouluun ja kotiin.
Eräällä tavalla oli rasistista, kun ei saanut
käyttää omaa kieltään. Itselläni
ei ollut niin vaikeaa, koska olen isoäitini kaltainen
jääräpää. En välittänyt,
vaikka olisi haukuttu koltaksi. Jotkut alkoivat hävetä
omaa kulttuuriaan, eivätkä kehdanneet olla sitä
mitä olivat. Ihmiset vaihtoivat sukunimiäänkin
suomalaisiksi, luultavasti juuri näistä syistä.
Kolttasaamelaiset ovat aina olleet suomalaisia, mutta eniten
kolttia vieroksui muualta tullut valtaväestö sekä
jotkut opettajat ja virkamiehet. Koltta-sanalla oli huono
kaiku. Kolttien uskottiin varastavan poroja ja muuta omaisuuutta,
mutta varastelua tapahtui joka kansassa ja heimossa. En
tiedä, mitä koltta-sana itsessään tarkoittaa.
Jotkut sanovat että se on tunturin paljas alue.
Alueella kulkeneet tutkijat ovat myös vieneet eteenpäin
negatiivista tietoa kolttien kulttuurista. Koltat olivat
aikaisemmin asuneet luhtakodissa ja maakellareissa, josta
oli jäänyt vallalle uskomus, että he olivat
likaisia ja sivistymättömiä. Nuori ikäpolvi
kasvoi tähän kieroutuneeseen uskoon ja vieraantui
kulttuuristaan.
50-luvulla en osannut vielä pelätä koltankielen
häviämistä, koska sitä puhuttiin ympärilläni
päivittäin. 60-luvulla tulin töihin Sodakylään
ja Rovaniemelle. Silloin säpsähdin huomaamaan,
että koltan kieli rapistuu koko ajan. Nyt toivon, että
kieli eläisi vielä ainakin sata vuotta. Siinä
on tosin monta uhkaa olemassa, vaikka sitä nyt kouluissa
opetetaankin. Kielen pitäisi uusiutua koko ajan. Tunturisaamen
kieli on ehkä parhaassa asemassa, koska sitä puhutaan
useammassa eri maassa, kuten Ruotsissa ja Norjassa. Kielemme
ei toimi enää kotikielenä. TV- ja digitaaliaika
tuottavat uutta sanavarastoa, jolle vähemistökielten
pitäisi saada vastineita.
Sittemmin Sevettijärvellekin saatiin koltankielen opetus.
Ensin se oli vaikeaa ja on vieläkin. Vaatii ankaraa
itseopiskelua, että hallitsee kielen. Kielessämme
on alunperin ollut kaikenlaisia pehmennyksiä, mutta
nykyään sen sointi on tullut kovaksi. Siitä
huomaa, että koltan kieltä ei käytetä
jokapäiväisessä elämässä.
Se on kuin esiintyjällä, joka ei ole harjoitellut
kappaleitaan hyvin. Esitys ei mene luontevasti ja on hakuammuntaa.
Ennen sanottiin, että saamelaisten koko elämä
on kulttuuria, mutta nyt esim. kolttien kohdalla ei enää
voida sanoa niin. Aikaisemmin kaikki osasivat kaikkea. Nyt
osaaminen on eriytynyttä. On ammattimuusikoita, ammattikirjailijoita
ja ammattiporomiehiä.
| Halusin
omalla tavallani
tuoda kielen ja kulttuurin esille |
Töiden
takia lähdin itsekin pois kotiseudultani. 60-luvulla
kolttanuoriso alkoi länsimaistumaan ja hakemaan ammattia
muualta. Omat siskoni ja veljenikin ovat lähteneet
muualle asumaan. Kun tullaan uudelle paikkakunnalle, ei
välttämättä ole olemassa valmiina sellaista
lähipiiriä, että oman kulttuurin säilyttäminen
onnistuisi. Rovaniemi on suhteellisen iso paikka ja vaikka
meitä on siellä paljon, niin joka ilta tai viikko
emme enää tapaa toisiamme.
Olin kovin kiinnostunut musiikista
jo nuorena. Petsamo oli kansainvälinen satama ja sinne
tuli äänilevyjä Amerikasta asti. Tätä
kautta kolttasaamelaisetkin pääsivät länsimaisen
musiikin makuun. Enollani oli gramofoni, jolla sain soitella
levyjä. Nuorena poikana kävin katsomassa Olavi
Virtaa ja kun näin hänen esiintyvän ajattelin,
että joku päivä vielä esiinnyn itsekin
samalla tavalla. Vuonna 1965 sain esiintyä Olavi Virran
kanssa.
60-luvulla aloin kääntämään lauluja
kolttasaamen kielelle, koska halusin omalla tavallani tuoda
kielen ja kulttuurin esille. Voin tehdä lauluja koltan
kielellä vaikka reggaeen tai poppiin, mutta haluan
myös säilyttää kolttien oman lauluperinteen.
Nyt olen vapaa saamelaistaiteilija. Aikaisemmin olin töissä
pesulassa.
| On
ihmeellistä, että tuhansia vuosia vanha
kulttuuri pystytään tuhoamaan muutamassa
kymmenessä vuodessa |
Meillä ei ole rahaa
taata oman kulttuurin säilymistä. Jonkin verran
saamme rahaa opetusministeriöstä. Koska meitä
on niin vähän, noin 800 ihmistä, niin kaupallisen
yhtiön ei kannata lähteä meitä tukemaan.
Jos pitäisi itse tehdä levy nykyhinnoilla, se
tulisi liian kalliiksi. Eikä vähemmistön
musiikilla päästä listaykköseksi, mutta
me tarvitsemme esim. omaan saamenradioomme ohjelmaa.
Vanhat perinteiden taitajat ovat vieneet paljon arvokasta
taitoa hautaan, ennenkuin niitä on ehditty tallentaa.
Muistan aina isoäitini hautajaiset. Ne pidettiin Ivalossa
ja sinne tuli paljon väkeä. Täysin yllättäen
tilaisuuten saapui Orttosen Martta, joka oli Kildinin saamelainen
kuten isoäitinikin. Martta-mummo ajoi taksilla Nellimöstä
Ivaloon hautajaisiin, meni mummon avonaisen arkun viereen,
lauloi itkuleúddin (itkuvirren) ja lähti pois.
Siinä tilanteessa ei voinut muuta kuin olla hiljaa.
Itkuvirressä hän kertoi heidän nuoruusajoistaan.
Harmittelin, kun en saanut esitystä nauhalle.
Toivoisin, että kunnat ja valtiovalta ajattelisivat
pienten kieliryhmien selviytymistä, jotta kouluihin
saataisiin saamenkielen opettajia. Nuorten lisäksi
olisi hyvä saada opetusta myös aikuisille, että
he voisivat opiskella musiikkia ja leúddeja. On ihmeellistä,
että tuhansia vuosia vanha kulttuuri pystytään
tuhoamaan muutamassa kymmenessä vuodessa.
Ihmiset luulevat saamelaisten vain ruikuttavan rahaa turhan
takia. He haluaisivat ylläpitää kulttuuriaan,
mutta on vaikeaa julkaista materiaalia ja saada se ihmisten
käyttöön. Me emme voi mennä talosta
taloon laulamaan ja runoja lukemaan, jos niille ei ole kysyntää.
Huono asia on se, että aina pitää edetä
tuottajan ehdoilla. Asiaa voisi helpottaa jos esim. perustettaisiin
yhteispohjoismainen rahasto, joka tuottaisi kirjallisuutta
ja oppimateriaalia. Olisi hienoa, että kokeneemmat
voisivat opettaa nuoria, ettei heidän tarvitsisi kulkea
samoja teitä ja tehdä samoja virheitä kuin
me olemme tehneet. |